AFROTONIK DANCE PARTY

AFROTONIK DANCE PARTY

AFROTONIK PRESENTS

AFROTONIK FAM! 

The year may be ending but the energy is far from going down. We're closing out 2025 with a special Detty December edition, the Afrotonik way!

For those who know, Detty December is more than a festive season: it's a movement. December in Montreal might be cold, but we're bringing the heat of Lagos, Accra, and Joburg straight to the dancefloor. Think of this as your end-of-year homecoming: a night where celebration, connection, and cultural pride take center stage.

Time to unfreeze your waist and step into the energy that only Afrotonik can deliver. This is your moment to show out, reconnect, and remind yourself why we do this every time.

MANSA | GURAFIKU | MAGMA | JOKEGE | BENXOLI | MOOTANDA

You already know it's about to be a certified banger 

TICKETS AVAILABLE NOW!

ESPACE SAT: 11PM to 4AM - 18+ – DECEMBER 27TH

– FR – 

AFROTONIK FAM! 

L'année tire peut-être à sa fin, mais l'énergie est loin de baisser. On clôture 2025 avec une édition spéciale Detty December, à la manière Afrotonik!

Pour ceux qui savent, Detty December c'est plus qu'une période des fêtes : c'est un mouvement. Décembre à Montréal a beau être glacial, on ramène la chaleur de Lagos, Accra et Joburg directement sur le dancefloor. Considère ça comme ton grand retour de fin d'année : une soirée où la célébration, la connexion et la fierté culturelle sont à l'honneur.

Le temps est venu de dégeler le déhanché et de plonger dans l'énergie que seul Afrotonik peut livrer. C'est ton moment pour briller, reconnecter, et te rappeler pourquoi on fait ça à chaque fois.

MANSA | GURAFIKU | MAGMA | JOKEGE | BENXOLI | MOOTANDA

Tu le sais déjà, ça va être un banger certifié 

ESPACE SAT: 23h à 4h – 18+ – 27 DÉCEMBRE

BILLETS DISPONIBLES MAINTENANT!

Afrotonik celebrates community, inclusivity and the love for Afro-centric music, culture and the arts.

Afrotonik célèbre la communauté, l'inclusivité et l'amour de la musique, de la culture et des arts afrocentriques.

 

Site accessible to people with reduced mobility.  

Limitation of Access and Ejections. The Event Providers reserve the right, without refund, to deny entry or remove anyone whose behavior is deemed disruptive, who uses vulgar or abusive language, or who does not follow the Event Provider's rules and guidelines.

Recording, Transmission and Exhibition. By purchasing a ticket, you acknowledge that the event is a public gathering, and your presence and actions may be publicly visible. You consent to the use of your image in any live or recorded audio, video, or photographs taken at the event. We may use these recordings for any purpose, in any medium now known or developed in the future, without further permission from you or anyone representing you.

FR

Site accessible aux personnes à mobilité réduite.

Limitation d'accès et éjections. Les Prestataires d'Événements se réservent le droit, sans remboursement, de refuser l'admission ou d'expulser toute personne dont la conduite est jugée désordonnée, qui tient un langage vulgaire ou abusif ou qui ne respecte pas les Règles des Prestataires d'Événements.

Enregistrement, transmission et exposition. Vous convenez que l'événement pour lequel vous achetez des billets est un événement public, que votre apparition et vos actions lorsque l'événement se produit sont de nature publique. Vous nous autorisez à utiliser votre image dans tout affichage audio, vidéo ou photographique en direct ou enregistré pris lors de l'événement à quelque fin que ce soit, dans tout support ou contexte maintenant connu ou développé par la suite, sans autre autorisation de votre part ou de toute personne agissant en votre nom.

No results found